Avez vous déjà reçu cette pénible réponse lorsque vous demandiez
"comment ça s'écrit?"
"Comme ça se prononce."
Je me demande sincèrement si les personnes répondant ça se rendent
compte à quel point ça ne fait pas avancer le schmilblick car bien que
l'écrit et la prononciation soient effectivement liés, peu de gens
prononcent le mots de façon reconnaissable. Or voilà, si on demande
comment ça s'écrit c'est bien parce qu'on a pas réussi à trouver tout
seul avec les éléments dont on dispose. Et bien sûr, en Français il y a
des exceptions.
"comment ça s'écrit seugonde, et dévil lait rouant ?"
seconde et Déville lès Rouen. Waho, super évident! Et tout ceci est bien
Français (ou Normand). Qui va deviner qu'il y a un accent grave comme le
vin.
"Comme ça se prononce" devrait vouloir dire la même chose que "va voir
là bas si j'y suis" ou "démerde toi", sauf que de la part d'un
enseignant c'est plutôt surprenant.
Peut être que je suis trop naïf de croire qu'à l'école les profs sont là
pour nous apprendre des choses, surtout que la première fois que j'ai
entendu cette phrase super pédagogique c'était au CP si ce n'est avant.
Alors là franchement bravo le veau !
Je vous raconte pas comment c'est difficile de faire le lien entre un
nom Flamand et son écriture. Même pour un nom Américain, (sans parler
des chinois bien sûr) bref, toutes les sonorités dont on a pas été
abreuvés depuis toujours.
Tout ça pour dire qu'avec un pseudo comme tykayn, j'ai rencontré peu de
gens qui avaient deviné que le premier Y ne se prononçait pas de la même
façon que le second. Marrant que ça soit une Bretonne qui ait trouvé que
c'était évident de le prononcer comme moi je le prononce, mais javou
(tavu) que c'est pas évident. :D